Books
Iubirea poate vindeca: este mesajul celei mai noi cărţi de Isabel Allende
"În toiul iernii, aflam în sfârşit că port în mine o vară de neînvins", acest citat din Albert Camus este motto-ul celei mai noi cărţi a scriitoarei chiliano-americane Isabel Allende, ce va fi lansat şi în România, de editura Humanitas, pe 7 februarie (librăria Humanitas de la Cişmigiu, ora 19.00).
Oana Borviz
|Reading time: 2 mins
"În toiul iernii, aflam în sfârşit că port în mine o vară de neînvins", acest citat din Albert Camus este motto-ul celei mai noi cărţi a scriitoarei chiliano-americane Isabel Allende, ce va fi lansat şi în România, de editura Humanitas, pe 7 februarie (librăria Humanitas de la Cişmigiu, ora 19.00).
Oana Borviz
|Reading time: 2 mins
Share this article

În toiul iernii, aflam în sfârşit că port în mine o vară de neînvins„, acest citat din Albert Camus este motto-ul celei mai noi cărţi a scriitoarei chiliano-americane Isabel Allende, ce va fi lansat şi în România, de editura Humanitas, pe 7 februarie (librăria Humanitas de la Cişmigiu, ora 19.00).
Un roman bogat, palpitant şi de mare inten­sitate emo­ţională”, aşa cum îl descriu reprezentanţii editurii, ”Dincolo de iarnă” se construieşte în jurul a trei personaje centrale (o jurnalistă chiliană, o tânără guatemaleză şi un profesor universitar) ce ajung protagoniţştii unei aventuri dramatice.
În acest roman minunat de mistere, aventură şi dragoste, Allende pendulează între trecut şi prezent, între Brooklyn şi Guatemala, Chile şi Brazilia. Veţi scotoci după iubire şi răspunsuri — dar adevărata recom­pensă a cărţii este mesajul mereu actual despre semnificaţia cuvântului «acas㻓, scrie publicaţia People despre acest al 19-lea roman în care Allende atinge teme extrem de actule precum violenţa, imigraţia, migraţia economică şi efectele ei asupra copiilor dar şi teme universale precum solidaritatea, iertarea şi forţa dragostei de a vindeca.
Ca în majoritatea cărţilor sale, Allende nu renunţă nici aici la realismul magic care, împletit cu suspansul, umorul şi poveştile de iubire, dă complexitate şi unicitate lecturii.
Apărut în seria de autor de la Humanitas Fiction, în traducerea Corneliei Rădulescu, ”Dincolo de iarnă” completează astfel lista lungă a romanelor de Isabel Allende apărute în limba română, începând cu „Casa spiritelor”, „Despre dragoste şi umbră”, „Eva Luna”, ”Paula (dedicat fiicei sale care a murit răpusă de porfirie) şi până la „Planul infinit”.

Foto: class=
Books
Share this article